As a graduate with a master's degree in translation from the Institute of Translation and Interpreting ISTI-Cooremans in Brussels, I’m specializing in audiovisual translation and localization.
My favorite fields are Christian theology, audiovisual media, and beauty, but I also enjoy translating in other disciplines. For example, I have significant translating experience in IT and health care.
I only translate into French, my mother tongue, as a guarantee of quality. I’m a Belgian currently living in the north of France, therefore I provide services to Belgian and Parisian French.
Furthermore, I’m a volunteer in the YouVersion Bible App localization team.
TRUELANCER | AI EVALUATION (EN/FR) (October 2025 - …)
WONDERCRAFT | AI DUBBING (EN>FR) Podcasts, interviews (October 2024 - …)
SPEEQUAL | TRANSLATION/REVIEW (EN>FR) Tourism brochure (July 2023 - August 2023)
SPOTL | PRE-EDITION/POST-EDITION/SUBTITLING/QUALITY CHECKING (EN/SP>FR) Interviews, movies, series, documentaries, reality TV… (May 2023 - …)
ZOO | SUBTITLING (EN>FR) Films, series, TV shows (March 2023 - …)
CENTIFIC | QA TESTING (EN>FR) Technical and linguistic review, user experience feedback for the e-commerce global leader (October 2023 - …)
PROCON | TIMECODE CHECKING (EN>FR) E-learning videos (June 2022 - July 2022)
PAPERCUP | LOCALIZATION/SUBTITLING/AI DUBBING/TEAM AND LANGUAGE LEADING/QUALITY CHECKING (EN>FR) Dubbing of all sorts of video content, translation, subtitling, localization. Team and language leading, including review, technical and linguistic guidance, glossary management, selection and training of new candidates, improving processes, and so on. (April 2022 - May 2025)
CROSSLINGO | REVIEW/PROOFREADING (EN>FR) Christian content (January 2022 - February 2023)
BOOKSY | WEB AND MOBILE APP LOCALIZATION (EN>FR) Marketing and beauty content (October 2021 - March 2022)
DOTSUB | SUBTITLING/REVIEW (EN>FR) IT content (September 2021 - ...)
GLORY UNLIMITED PUBLISHING | SUBTITLING/TIME-CODING (EN>FR) Christian content (February 2021 - June 2021)
W3C | WEB LOCALIZATION (EN>FR) Web accessibility content (October 2020 - December 2020)
TRANSLATORS WITHOUT BORDERS | TRANSLATION/REVIEW (EN>FR) Health care and medical content (August 2021 - ...)
BIBLE APP YOUVERSION | MOBILE APP LOCALIZATION (EN>FR) Christian content (May 2019 - Aug. 2019 / Oct. 2021 - ...)
JESUS.NET | REVIEW (EN>FR-SP) Christian content (April 2018)
Web localization of Web pages for W3C (IT content): https://www.w3.org/WAI/fundamentals/fr
Web localization for YouVersion Bible App (Christian content)
Web localization (beauty content): https://booksy.com/fr-fr/
Translation of a Christian program for health
Subtitling of the documentary “Future of the church” by Steven SIWEK, Jr.
(+33) 6 63 44 79 28
FRENCH: Native
ENGLISH: C2 – Mastery
SPANISH: C2 – Mastery
RELIABILITY | AVAILABILITY | ADAPTABILITY | ATTENTION TO CLIENTS’ NEEDS | POSITIVE, SOLUTION-ORIENTED MINDSET
DTP tools: MS Suite, Adobe Suite, Oxygen
CAT tools: SDL Studio, CafeTran, PoEdit, MemSource, Omega T, Smartcat, Crowdin, Catalyst, Lokalise, OneSkyApp, Okapi Rainbow, specific clients’ platforms
Subtitling tools: Subtitle Edit, Spot, Video TMS, specific clients’ platforms
Team communication tools: Slack, Asana, Microsoft Teams, Trello, Pinboard
TRANSLATORS WITHOUT BORDERS Course certification: Introduction to Humanitarian Translation for the TWB Community (August 2021)
ISTI/UNIVERSITÉ LIBRE DE BRUXELLES (ULB) Master's degree in translation (English and Spanish) with a focus on language industry - Graduated in June 2021
UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA Erasmus (September 2014 – February 2015)
INSTITUT LIBRE MARIE HAPS DE BRUXELLES Bachelor’s degree in translation and interpretation (English and Spanish) - Graduated in June 2016